Casio CT-X5000 Manuale

Navigare online o scaricare Manuale per Strumenti musicalo Casio CT-X5000. Casio CT-X5000 CT-X3000 Manuel Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 155
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
FR
CTX3000-F-1B
MODE D’EMPLOI
Précautions concernant la sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées
séparément.
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
À propos des données de partitions de musique
Vous pouvez télécharger des données de partitions de musique du site CASIO sur un ordinateur. Pour plus
d’informations, accédez à l’URL suivant.
http://world.casio.com/
CT
-
X5000
CT
-
X3000
MA1804-B Imprimé en Chine
C
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
CTX5000_3000_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2018年3月27日 火曜日 午前9時45分
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 154 155

Sommario

Pagina 1 - MODE D’EMPLOI

FRCTX3000-F-1BMODE D’EMPLOIPrécautions concernant la sécurité Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la séc

Pagina 2 - Important !

FR-9Préparation d’une alimentationVous pouvez utiliser six piles de taille D pour l’alimentation.• Veillez à mettre le clavier numérique hors tension

Pagina 3 - Sommaire

FR-99Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerEntrez en mode d’édition de chanson pour réaliser les opérations.• Édition d’une chanson en en

Pagina 4 - Accessoires vendus séparément

Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerFR-1001.Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour entrer en mode d’édition de chanson » (page F

Pagina 5 - Guide général

FR-101Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrer• Réaliser cette procédure supprime les mesures dans la plage spécifiée et décale les mesures

Pagina 6

Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerFR-1021.Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour entrer en mode d’édition de chanson » (page F

Pagina 7 - CT-X3000

FR-103Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerVous pouvez quantifier, décaler la tonalité, supprimer ou réaliser d’autres opérations par un

Pagina 8 - ■ Afficheur

Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerFR-1047.Utilisez bn [–] et [+] ou le cadran bl pour spécifier la valeur de réglage de décalage de t

Pagina 9 - Préparation d’une

FR-105Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerL’enregistreur MIDI enregistre les opérations sous forme de données appelés « évènements ». P

Pagina 10 - Mise sous et hors tension

Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerFR-106Les plages des réglages d’évènement sont montrés dans le tableau ci-dessous.*1 CT-X5000 : 1 à

Pagina 11 - Contrast

FR-107Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerY Évènements de numéro de sonorité(1) Utilisez les touches numériques [2] (w) et [5] (q) bm p

Pagina 12 - Raccordement à un appareil

Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerFR-1081.Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour entrer en mode d’édition de chanson » (page F

Pagina 13 - Transmission des notes du

Préparation d’une alimentationFR-10Pendant que la Reprise automatique est activée, les réglages actuels des articles décrits ci-dessous sont conservés

Pagina 14 - Réglages du microphone

FR-109Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrer5.Pendant l’édition de la piste système, vous pouvez spécifier la partie cible de la saisie d

Pagina 15 - Opérations communes à

Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerFR-110 Sélection d’une partie de piste systèmeQuand la piste système est spécifiée comme piste cib

Pagina 16 - Saisie de caractères

FR-111Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerVous pouvez configurer les réglages du mixeur de chaque partie de la piste système et des pis

Pagina 17 - Témoin FUNCTION

FR-112Utilisez les procédures de cette section pour configurer les réglages globaux du clavier numérique. La procédure utilise la touche bk FUNCTION.•

Pagina 18 - Écoute des chansons de

FR-113Configuration des réglages de la fonctionListe des paramètres de fonctionNom de la fonction Afficheur RéglagesReportez-vous à pageSensibilité au

Pagina 19 - Jouer au clavier

FR-114Configuration des réglages de la fonctionCT-X5000 : MODULATION/ASSIGNABLE Mod/Asgn – FR-33Fonctionnement de la touche Btn Act 1 à 2 FR-33Fonctio

Pagina 20 - (superposition et partage)

FR-115Configuration des réglages de la fonctionPartage de clavier Split – FR-20, 50Point de partage Split Pt 36 à 96 FR-20Point inférieur Lower Pt 36

Pagina 21

FR-116Configuration des réglages de la fonctionCT-X5000 : Réglages personnalisés de l’égaliseur User EQ –FR-26Réglage des graves EQ Low –Fréquence de

Pagina 22

FR-117Configuration des réglages de la fonction*1 Comprend les même sous-menus que Pad 1.*2 Dépend des spécifications du « Module DSP cible » (DSPModl

Pagina 23 - Cho r us

Configuration des réglages de la fonctionFR-118Le mode d’inspection change le fonctionnement du clavier numérique comme décrit ci-dessous pour aider c

Pagina 24 - ■ CT-X3000

FR-11Votre clavier numérique sort le son par les haut-parleurs intégrés et/ou la prise PHONES. (CT-X5000 : Le son est aussi sorti par les prises LINE

Pagina 25 - Liste des effets de retard

FR-119Votre clavier numérique prend en charge l’utilisation d’une clé USB en vente dans le commerce pour réaliser les opérations suivantes.• Formatage

Pagina 26 - Utilisation de l’égalisation

Clé USBFR-1201.Comme indiqué sur l’illustration suivante, insérez la clé USB dans le port pour clé USB du clavier numérique.• Enfoncez la clé USB avec

Pagina 27

FR-121Clé USBVous pouvez utiliser les opérations du clavier numérique pour stocker des données, importer des données, supprimer des données et renomme

Pagina 28 - Exécution automatique de

Clé USBFR-1221.Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de « Pour sauvegarder des données du clavier numérique sur une clé USB » (page FR-121).2.Utilisez les to

Pagina 29

FR-123Clé USB1.Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de « Pour sauvegarder des données du clavier numérique sur une clé USB » (page FR-121).2.Utilisez les to

Pagina 30 - Contrôle des sons

FR-124Vous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Vous pouvez envoyer des donn

Pagina 31

FR-125Raccordement d’un ordinateurCe paramètre spécifie le canal à utiliser quand les informations de la chanson jouée sont envoyées du clavier numéri

Pagina 32

FR-126RéférenceEn cas de problèmeSymptôme SolutionAccessoires fournisJe ne trouve pas un article qui devrait être dans le carton.Vérifiez soigneusemen

Pagina 33 - Glissement doux entre des

FR-127RéférenceLes notes continuent de résonner sans s’arrêter. • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous

Pagina 34 - CT-X5000 : Touche

FR-128RéférenceMessages d’erreurAfficheur Cause SolutionErr Limit Vous essayez d’enregistrer plus de 999 mesures. Faites un enregistrement de moins de

Pagina 35

Raccordement à un appareil audioFR-12Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au clavier numérique pour amplifier et amé

Pagina 36 - EQ Ga i n

FR-129RéférenceErr WrongDat Les données de la clé USB sont altérées. –La clé USB contient des données qui ne sont pas prises en charge par le clavier

Pagina 37 - U1 Oc t

FR-130RéférenceFiche techniqueModèle CT-X5000 CT-X3000Clavier 61 touches normalesSensibilité au toucher Sensibilité : 3 types, Hors servicePolyphonie

Pagina 38 - Sélection d’une gamme

FR-131Référence*1 Peut être appliqué aux sonorités personnalisées en utilisant l’édition de DSP (page FR-72).• Les spécifications et la conception son

Pagina 39

FR-132RéférenceListe des effets DSPListe des module DSPNuméro de moduleNom de module Afficheur DescriptionMono 1-Band EQ Mono 1EQ C’est un égaliseur

Pagina 40 - Sa i n t sGo

FR-133RéférenceListe des paramètres des DSPNom de moduleDescription RéglagesAfficheurDonnées de paramètre Mono 1-Band EQ C’est un égaliseur monophoni

Pagina 41 - (répétition A-B)

FR-134Référence Stereo 2-Band EQ C’est un égaliseur stéréo deux bandes.EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1. *1EQ1 Ga

Pagina 42

FR-135Référence Tremolo Décale le volume du signal d’entrée avec un LFO.Rate LFO Rate Ajuste le taux du LFO. 000 à 127Depth LFO Depth Ajuste la profo

Pagina 43 - Abso l u t e

FR-136Référence Limiter Limite le niveau du signal d’entrée de sorte qu’il ne s’élève pas au-dessus du niveau préréglé.Limit Limit Ajuste le niveau

Pagina 44 - Strt 8Bt

FR-137Référence Chorus Donne de la profondeur et de l’ampleur aux notes.Rate LFO Rate Ajuste le taux du LFO. 000 à 127Depth LFO Depth Ajuste la prof

Pagina 45

FR-138Référence Drive Rotary C’est un simulateur de haut-parleur rotatif qui rend l’overdrive possible.Type Type Sélectionne le type de haut-parleur

Pagina 46 - Battement

FR-13Raccordement à un appareil audioPour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce.• Les cordons de liaison do

Pagina 47 - Changement de la vitesse de

FR-139Référence Reflection Simule la réflexion initiale de la réverbération. Applique de la présence acoustique aux notes.WetLevel Wet Level Ajuste

Pagina 48 - Création d’un son avec un

FR-140Référence LFO Wah Effet « wah » pouvant affecter automatiquement la fréquence avec un LFO.In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. Le s

Pagina 49 - Clignotant

FR-141Référence Modeling Wah Simule différents types de pédales wah. Cet effet peut décaler automatiquement la fréquence selon le niveau du signal d

Pagina 50 - ■ DOIGTÉ

FR-142Référence*1 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz, 250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz, 1,0 kHz, 1,3 kHz, 1,6 kHz, 2,0 kHz, 2,5 kHz, 3,2 kHz

Pagina 51 - Réglages de partage avancés

FR-143Référence*5 (V : Nombre de variations)Réglages V Afficheur11FD-PRNST21FD-TWRV131RL-J1241FD-TWD51FD-DXRV6 1 VX-AC37 1 ML-DC381MB-MK191MS-STK10 1

Pagina 52

FR-144RéférenceLa source sonore du clavier numérique est divisée en quatre groupes de parties : KEYBOARD, RHYTHM, SONG SYSTEM, SONG SOLO. Les rôles at

Pagina 53

FR-145Référence Commande de périphériques externe MIDI avec le clavier numérique• Pour le canal MIDI OUT de la sortie des données de performance au c

Pagina 54 - So f t Po

FR-146RéférenceVeuillez lire et prendre les précautions suivantes. EmplacementÉvitez d’installer ce produit aux endroits suivants.• Endroits exposés

Pagina 55 - Utilisation des pads de

A-1AppendiceListe des chansonsNo. TitreWORLD (CATEGORY : 01)001 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN002 AMAZING GRACE003 HOME ON THE RANGE004 SANTA LUCIA005

Pagina 56 - Non affiché

AppendiceA-2*1 Avec FINGERED 2, interprété comme Am7.*2 Avec FINGERED 2, interprété comme Am7b5.*3 L’inversion d’accords n’est pas possible dans certa

Pagina 57 - Configurations de lecture de

FR-14Sauf spécifié autrement, toutes les procédures de ce manuel supposent que le clavier numérique est dans sont état d’alimentation initial (immédia

Pagina 58 - Enregistrement d’une phrase

A-3AppendiceEn plus des accords pouvant être joués avec FINGERED 1 et FINGERED 2, les accords suivants sont également reconnus.• Avec FINGERED ON BASS

Pagina 59 - Configuration des réglages

A-4AppendiceListe des exemples d’accordsMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)G(G#)/AbAFCC#/(Db)D(D#)/EbE*2*1• Vous pou

Pagina 60 - Édition d’une phrase

A-5AppendiceSchéma fonctionnel*1 Volume/Pan*2 Chorus Send*3 Delay Send*4 Reverb Send*1*2*3*4*1*2*3*4*1*2*3*4MIC IN (CT-X5000)AUDIO INSPEAKERPHONESLINE

Pagina 61 - Pour copier une phrase

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceAfter TouchControlC

Pagina 62 - Pour quantifier une phrase

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel11 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *112 - 120True voiceProgramChangeO 0 -

Pagina 63 - Mise en sourdine de parties

FRCTX3000-F-1BMODE D’EMPLOIPrécautions concernant la sécurité Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la séc

Pagina 64 - Fonction d’activation/

FR-15Opérations communes à tous les modesLes diverses sonorités du clavier numérique sont divisées en 20 catégories pour vous aider à trouver rapideme

Pagina 65 - Utilisation du mixeur

Opérations communes à tous les modesFR-161.Utilisez les touches numériques [1] (V) et [3] (W) bm pour déplacer le curseur sur la position du caractère

Pagina 66

FR-173.Utilisez bn [–] et [+] ou le cadran bl pour changer la valeur du réglage de sensibilité.Cette opération fait défiler les réglages de sensibilit

Pagina 67 - Réglages de mixeur avancés

FR-18Votre clavier numérique est fourni avec une grande quantité de sonorités. Sélectionnez une sonorité et jouez quelque chose sur le clavier pour vo

Pagina 68 - (consignation)

Important !Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes.• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E24250

Pagina 69 - Enregistrement d’une

FR-19Jouer au clavierVous pouvez partager le clavier entre la zone gauche et droite et affecter différentes sonorités à chaque zone, et superposer deu

Pagina 70 - Rappel d’une configuration

Jouer au clavierFR-201.Maintenez enfoncé dp SPLIT jusqu’à ce que « Split Pt » soit affiché.2.Utilisez bn [–] et [+] ou le cadran bl pour spécifier le

Pagina 71 - (séquence de consignations)

FR-21Jouer au clavier1.Effectuez les étapes 1 à 3 de « Pour partager le clavier entre deux sonorités (Partage) » (page FR-19).2.Réalisez la procédure

Pagina 72 - (sonorités personnalisées)

Jouer au clavierFR-22Votre clavier numérique comprend des effets de réverbération, chorus et retard, que vous pouvez utiliser pour améliorer le son de

Pagina 73 - Édition de DSP

FR-23Jouer au clavier CT-X5000 CT-X3000Liste des effets de réverbérationValeur de réglageType de réglage Afficheur1Hors service Off2 Pièce 1 Room 13

Pagina 74

Jouer au clavierFR-24 CT-X5000 CT-X3000* Bien que sélectionner la valeur de réglage 1 (Tone) entraîne la disparition du repère à côté de [CHORUS], l

Pagina 75

FR-25Jouer au clavier CT-X3000* Bien que sélectionner la valeur de réglage 1 (Tone) entraîne la disparition du repère à côté de [DELAY], les effets d

Pagina 76

Jouer au clavierFR-261.Appuyez sur bk FUNCTION.2.Utilisez les touches numériques [1] (V) et [3] (W) bm pour afficher « User EQ », puis appuyez sur [6]

Pagina 77 - Création d’un

FR-27Jouer au clavierLe métronome fait retentir une sonorité régulière pour marquer le temps. Utilisez le métronome quand vous souhaitez vous entraîne

Pagina 78

Jouer au clavierFR-282.Pour désactiver l’arpégiateur, appuyez sur do AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR.Le témoin [ARPEGGIATOR] disparaît.• Si le témoin [AUTO

Pagina 79

FR-2Guide général FR-4Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . . . . FR-7Rétablissement des réglages par défaut du clavier numérique.

Pagina 80

FR-29La sensibilité au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vitesse). Ceci permet de jouer avec u

Pagina 81

Contrôle des sonsFR-301.Raccordez la pédale à la prise fo PEDAL1.2.Appuyez sur bk FUNCTION.3.Utilisez les touches numériques [1] (V) et [3] (W) bm pou

Pagina 82 - Mesure Battement

FR-31Contrôle des sons7.En fonction du type de pédale sélectionné, réalisez une des opérations ci-dessous.Y Pédale interrupteur au piedSélectionnez l’

Pagina 83

Contrôle des sonsFR-32 Pédales d’expression compatiblesVous pouvez raccorder une pédale d’expression en vente dans le commerce qui respecte les spéci

Pagina 84

FR-33Contrôle des sonsVous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler la hauteur des notes doucement vers le haut ou le bas. Ceci permet d’i

Pagina 85

Contrôle des sonsFR-344.Utilisez bn [–] et [+] pour sélectionner l’opération dt MODULATION/ASSIGNABLE.• Le témoin à la gauche de la touche est allumé

Pagina 86

FR-35Contrôle des sons4.Utilisez les touches [1] (V) et [3] (W) pour afficher « DSPModle » (le module DSP cible).Un nom de module DSP est affiché.5.Ut

Pagina 87

Contrôle des sonsFR-361.Appuyez sur dr OCTAVE.Nombre d’octaves décalées. 0 (zéro) indique aucun décalage, 1 indique un relèvement d’une octave et –1

Pagina 88

FR-37Contrôle des sonsUtilisez la procédure ci-dessous pour réaliser l’ajustement de la hauteur du clavier numérique maître. Lors des ajustements, la

Pagina 89

Contrôle des sonsFR-381.Appuyez sur bk FUNCTION.2.Utilisez les touches numériques [1] (V) et [3] (W) bm pour afficher « Scale », puis appuyez sur [6]

Pagina 90

FR-3SommaireÉdition d’une sonorité (sonorités personnalisées) FR-71Création d’une sonorité personnalisée . . . . . . . . . FR-71Liste des paramètres

Pagina 91 - MIDI pour enregistrer

FR-39Votre clavier numérique présente en tout 30 chansons intégrées.* Vous pouvez utiliser les chansons intégrées pour le plaisir de l’écoute, ou vous

Pagina 92 - Démarrage d’un enregistrement

Lecture d’une chanson intégrée ou d’une chanson sur une clé USB (mode de banque de chansons)FR-401.En mode de banque de chansons, appuyez sur 5 TONE.C

Pagina 93 - Enregistrement d’un jeu au

FR-41Lecture d’une chanson intégrée ou d’une chanson sur une clé USB (mode de banque de chansons)4.Utilisez bo PART SELECT pour sélectionner une parti

Pagina 94 - RecT r k 1

FR-42Vous pouvez utiliser les mêmes opérations que celles pour la lecture de fichiers MIDI* stockés dans le dossier MUSICDAT sur une clé USB. Pour les

Pagina 95

FR-434.Pour démarrer la lecture, appuyez sur 8 AUDIO PLAY/STOP.Le témoin [AUDIO PLAY] est affiché.• Les opérations ci-dessous sont disponibles pendant

Pagina 96

Utilisation de l’accompagnement automatique (mode rythme)FR-44• Vous pouvez utiliser les touches de catégorie eq RHYTHM pour naviguer rapidement et fa

Pagina 97

FR-45Utilisation de l’accompagnement automatique (mode rythme)5.Utilisez les touches dk TEMPO [w] et [q] pour changer le réglage du tempo.• Vous pouve

Pagina 98 - Lecture d’une chanson

Utilisation de l’accompagnement automatique (mode rythme)FR-46Vous pouvez modifier le tempo de deux façons.• Spécification d’une valeur de mesure par

Pagina 99

FR-47Utilisation de l’accompagnement automatique (mode rythme)En général, la progression d’une pièce musicale commence par une introduction, des trans

Pagina 100 - Mode d’édition de chansons

Utilisation de l’accompagnement automatique (mode rythme)FR-48Vous pouvez configurer les réglages de façon que l’accompagnement automatique démarre dé

Pagina 101

FR-4• Toutes les illustrations dans ce manuel montre le CT-X5000.• Certains nom de boutons indiqués ici comprennent la marque $. Cela signifie que vou

Pagina 102 - Édition d’une chanson

FR-49Utilisation de l’accompagnement automatique (mode rythme) CASIO CHORDAvec CASIO CHORD, vous pouvez utiliser un doigté simplifié pour jouer les q

Pagina 103

Utilisation de l’accompagnement automatique (mode rythme)FR-50 FULL RANGE CHORDDans ce mode, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer les acco

Pagina 104 - Édition d’une piste d’une

FR-51Utilisation de l’accompagnement automatique (mode rythme)● Point d’accordL’illustration ci-dessous montre un clavier avec un point d’accord spéci

Pagina 105

Utilisation de l’accompagnement automatique (mode rythme)FR-521.Maintenez enfoncé dp SPLIT jusqu’à ce que « Split Pt » soit affiché.2.Utilisez les tou

Pagina 106 - GateTi ck

FR-532.Appuyez longuement sur do AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR jusqu’à ce que le témoin [FUNCTION] clignote sur l’affichage.Cela permet d’afficher le num

Pagina 107 - Plages de réglage d’évènement

FR-547.Pour quitter le mode de préréglage musical, appuyez sur cm ACCOMP.• À ce moment là, les réglages de la sonorité et du rythme configurés par le

Pagina 108 - Pour supprimer un événement

FR-55Utilisation des pads de phraseAvant de lire une phrase, vous devez d’abord sélectionner l’ensemble de phrases où la phase souhaitée se trouve si

Pagina 109

Utilisation des pads de phraseFR-56Les configurations de lecture de phrase contrôlent comment une phrase affectée à un pad (1 à 4) est jouée quand vou

Pagina 110

FR-57Utilisation des pads de phraseUne phrase est créé en enregistrant des notes jouées manuellement sur le clavier. Un maximum de 16 mesures peuvent

Pagina 111

Utilisation des pads de phraseFR-588.En vous synchronisant sur les valeurs de MEASURE et BEAT sur l’afficheur, jouez si nécessaire quelque chose sur l

Pagina 112

FR-5Guide général• Dans ce manuel, les boutons, les touches et les commandes sont désignées par les numéros et les noms suivants.1 Bouton P (Alimentat

Pagina 113

FR-59Utilisation des pads de phrase6.Appuyez sur bn [+] (YES) pour exécuter ou sur bn [–] (NO) pour annuler.• Appuyer sur bn [+] (YES) affiche le mess

Pagina 114

Utilisation des pads de phraseFR-604.Appuyez sur bn [+] (YES) pour exécuter ou sur bn [–] (NO) pour annuler.• Appuyer sur bn [+] (YES) affiche le mess

Pagina 115

FR-61Utilisation des pads de phrase1.Utilisez la procédure « Pour entrer en mode d’édition de phrase » (page FR-59) pour entrer en mode d’édition de p

Pagina 116

FR-621.Utilisez la procédure « Pour entrer en mode d’édition de phrase » (page FR-59) pour entrer en mode d’édition de phrase.2.Appuyez longuement sur

Pagina 117

FR-63Mise en sourdine de parties spécifiques (Mode Parties)2.Utilisez bn [–] et [+] pour sélectionner le groupe des parties de la partie que vous souh

Pagina 118

FR-64Votre clavier numérique produit un accompagnement automatique et des notes jouées au clavier en utilisant plusieurs parties. Vous pouvez utiliser

Pagina 119 - Mode d’inspection

FR-65Utilisation du mixeur6.Pour quitter le mode de mixeur, appuyez sur la touche numérique [4] (EXIT) bm.• L’état affiché, clignotant ou non affiché

Pagina 120 - Branchement et débranchement

Utilisation du mixeurFR-66● Groupe de parties SONG SYSTEMCe sont les parties de la piste système des chansons enregistrées avec l’enregistreur MIDI.●

Pagina 121 - Formatage d’une clé USB

FR-671.Effectuez les étapes 1 à 4 de « Pour configurer les réglages du mixeur » (page FR-64).2.Pour faire résonner uniquement la partie dont le réglag

Pagina 122

Enregistrement et rappel d’une configuration (consignation)FR-68Les paramètres qui peuvent être enregistrés sont montrés ci-dessous.● Jeu sur le clavi

Pagina 123

FR-6Guide général Arrièreer Port pour clé USBes Port USBet Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono (LINE OUT R, L/MONO) (CT-X5000 seulement)fk

Pagina 124

FR-69Enregistrement et rappel d’une configuration (consignation)1.Si nécessaire, appuyez sur cn FREEZE pour activer ou désactiver la fonction Figer.•

Pagina 125 - Raccordement d’un

Enregistrement et rappel d’une configuration (consignation)FR-70Chaque pression sur la pédale fait défiler les consignations actuelles (configurations

Pagina 126 - Réglages MIDI

FR-71Vous pouvez éditer une sonorité intégrée pour créer une sonorité personnalisée et sauvegarder un maximum de 100 sonorités personnalisée que vous

Pagina 127 - En cas de problème

Édition d’une sonorité (sonorités personnalisées)FR-72• Si vous sauvegardez les données comme nouvelle sonorité personnalisée, le numéro de sonorité c

Pagina 128 - Référence

FR-73Édition d’une sonorité (sonorités personnalisées)11.Appuyez sur la touche numérique [4] (EXIT) bm.12.Répétez les étapes 6 à 11, si nécessaire, po

Pagina 129 - Messages d’erreur

FR-74Édition d’une sonorité (sonorités personnalisées)Liste des paramètres d’édition de sonoritéNom du paramètre Afficheur Description RéglagesTemps d

Pagina 130

FR-75Édition d’une sonorité (sonorités personnalisées)*1 Affiche le nom (Compressor, Limiter, Enhancer, etc.) du module DSP. Pour les détails sur les

Pagina 131 - Fiche technique

FR-76Vous pouvez créer des motifs d’accompagnement qui résonneront lorsque vous utiliserez la fonction d’accompagnement automatique du clavier numériq

Pagina 132

FR-77Création d’un accompagnement automatique (Rythme personnalisé)• Pour les informations sur les témoins numériques des parties du mixeur et sur les

Pagina 133 - Liste des effets DSP

Création d’un accompagnement automatique (Rythme personnalisé)FR-785.Sélectionnez la partie à éditer.(1) Appuyez sur 9 PART et vérifiez que le témoin

Pagina 134 - Liste des paramètres des DSP

FR-7Guide général Afficheur Témoin de sonorité Témoin de rythme Témoin de la banque de chansons Témoin de préréglage musicalAffichage du numéro/val

Pagina 135

FR-79Création d’un accompagnement automatique (Rythme personnalisé)• Lors de l’édition d’un motif d’accompagnement d’un rythme existant, vous pouvez r

Pagina 136

Création d’un accompagnement automatique (Rythme personnalisé)FR-806.Configurez les réglages, si vous le souhaitez, de sonorité et de décalage d’octav

Pagina 137

FR-81Création d’un accompagnement automatique (Rythme personnalisé)• L’opération indiquée ici est réalisée comme étape de la procédure ci-dessous.– Ét

Pagina 138

Création d’un accompagnement automatique (Rythme personnalisé)FR-826.Quand vous avez fini d’enregistrer, appuyez sur 8 RECORD/STOP.Le témoin [RECORD]

Pagina 139

FR-83Création d’un accompagnement automatique (Rythme personnalisé)• L’opération indiquée ici est réalisée comme étape de la procédure ci-dessous.– Ét

Pagina 140

Création d’un accompagnement automatique (Rythme personnalisé)FR-847.Appuyez sur bn [+] (YES) pour exécuter l’opération de copie ou sur bn [–] (NO) po

Pagina 141

FR-85Création d’un accompagnement automatique (Rythme personnalisé)1.En mode d’édition de rythme, sélectionnez le motif d’accompagnement qui contient

Pagina 142

Création d’un accompagnement automatique (Rythme personnalisé)FR-86• Si vous sauvegardez les données comme nouveau rythme personnalisé, le numéro de r

Pagina 143

FR-87Création d’un accompagnement automatique (Rythme personnalisé) Table de conversion des accords (Table)L’enregistrement de chaque motif d’accompa

Pagina 144

Création d’un accompagnement automatique (Rythme personnalisé)FR-88 Point de transition (Break Pt)Ce paramètre spécifie la clé, de Do à Si, qui est l

Pagina 145

FR-8Votre clavier numérique utilise un adaptateur secteur pour l’alimentation.• Bien que le CT-X3000 fonctionne aussi sur piles, il est généralement r

Pagina 146

FR-89Création d’un accompagnement automatique (Rythme personnalisé)1.Effectuez les étapes 1 et 2 de « Pour configurer les réglages du mixeur pour un r

Pagina 147 - Précautions d’emploi

FR-90Vous pouvez utiliser l’enregistreur MIDI pour enregistrer en temps réel ce que vous jouez sur le clavier numérique.• Vous pouvez enregistrer un m

Pagina 148 - Liste des chansons

FR-91Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerL’enregistrement peut être démarré à partir d’un des modes ci-dessous.● Mode rythmeAppuyez sur

Pagina 149 - Guide des doigtés

Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerFR-92• Le témoin [RECORD] clignote pendant l’enregistrement quand le nombre de notes restantes est

Pagina 150 - Appendice

FR-93Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrer1.Spécifiez le tempo à utiliser quand vous démarrez l’enregistrement.• Reportez-vous à « Chang

Pagina 151 - Liste des exemples d’accords

Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerFR-941.Appuyez sur 7 SONG BANK.2.Utilisez les touches numériques bm, bn [–] et [+], ou le cadran bl

Pagina 152 - Schéma fonctionnel

FR-95Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrer1.Appuyez sur 8 RECORD/STOP.• Si vous avez démarré l’opération à partir du mode rythme, le cla

Pagina 153 - MIDI Implementation Chart

Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerFR-96Les opérations d’enregistrement décrites dans le tableau ci-dessous peuvent être réalisées sur

Pagina 154

FR-97Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrer1.Effectuez la procédure mentionnée dans « Lecture en boucle de mesures spécifiques d’une chan

Pagina 155

Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrerFR-981.Appuyez sur 7 SONG BANK.2.Utilisez les touches numériques bm, bn [–] et [+], ou le cadran bl

Commenti su questo manuale

Nessun commento