PoCâmera DigitalEX-Z70Manual do UsuárioK817PCM1DKXMuito obrigado pela sua compra deste produto CASIO.• Antes de o utilizar, assegure-se de que lê as p
INTRODUÇÃO10E• Macro Automático (páginas 76, 78) Macro Automático comuta automaticamente para o modo macro quando a distância entre a câmera e o tema
100EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOPara restaurar uma fotografia antiga1. No modo REC, pressione [BS] (BEST SHOT). 2. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►] para se
101EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO4. Utilize [◄] e [►] para seleccionar o candidato ao contorno que deseja corrigir.5. Utilize [▲] e [▼] para selecciona
102EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO IMPORTANTE! • O zoom digital é desactivado enquanto estiver a decorrer a gravação de uma foto antiga. No entanto, você
103EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando a Qualidade da Imagem do Filme A configuração da qualidade da imagem determina quanto é que a câmera comprim
104EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOGravando um Filme 1. No modo REC, pressione [BS] (BEST SHOT). 2. Utilize [◄] e [►] para seleccionar a cena “ ” (filme),
105EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO Precauções Relativas à Gravação de um Filme• Esta câmera também grava áudio. De notar os seguintes pontos ao gravar um
106EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOGravando ÁudioAdicionando Áudio a um InstantâneoVocê pode adicionar áudio a um instantâneo depois de o gravar. • Formato
107EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO5. Pressione o botão do disparador para iniciar a gravação áudio.• A luz de operação ficará verde intermitente enquanto
108EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO1. No modo REC, pressione [BS] (BEST SHOT). 2. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►] para seleccionar a cena “Gravação de Voz”
109EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO Precauções relativas à Gravação Áudio • Tenha cuidado para não bloquear o microfone com os dedos. • Não são conseguido
INTRODUÇÃO11E• Correcção da Cor (página 131) Grave simplesmente a imagem de uma foto antiga para restaurar as suas cores.• MOTION PRINT (página 138)
110EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• Um histograma RGB que indica a distribuição dos componentes R (vermelho), G (verde) e B (azul) também é visualizado. E
111EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• Um histograma que seja centrado indica que existe uma boa distribuição dos pixels claros e escuros. Este tipo de histo
112EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOConfigurando o Modo REC da CâmeraO que se seguem são as definições que você pode configurar antes de gravar uma imagem util
113EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO IMPORTANTE! • Enquanto grava um instantâneo ou filme, você pode utilizar [◄] e [►] para aplicar as funções que lhes estã
114EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOLigar e Desligar Rever ImagemRever imagem exibe as imagens que você gravou na tela do monitor imediatamente após as ter
115EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando a Activação das Definições PadrãoA função “memória do modo” da câmera permite-lhe especificar individualmente
116EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO1. No modo REC, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “REC”, seleccione “Memória”, e então pressione [►]. 3. Ut
117EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando a Sensibilidade ISO Você pode alterar a definição da sensibilidade ISO para obter melhores imagens em locais
118EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOSeleccionando o Modo de FotometriaO modo de fotometria determina que parte do tema é que é avaliado para exposição. Você
119EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO IMPORTANTE! • Quando “Multi” for seleccionada como modo de fotometria, certos procedimentos fazem com que a definição do
INTRODUÇÃO12E• Photo Loader e Photohands incluídos (páginas 208, 211, 217) A sua câmera vem acompanhada do pacote Photo Loader, a aplicação popular q
120EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando o Perfil da NitidezUtilize o seguinte procedimento para controlar a nitidez do perfil de uma imagem.1. No mo
121EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOEspecificando o ContrasteUtilize este procedimento para ajustar a diferença relativa entre as áreas iluminadas e as áreas
122EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOImpressão da Data nos InstantâneosVocê pode ter unicamente a data da gravação dos instantâneos, ou a data e hora impress
123EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOFazendo o Reset da CâmeraUtilize este procedimento para repor todos as definições da câmera para as suas pré-definições in
124PrREPRODUÇÃOREPRODUÇÃO2. Utilize [►] (avançar) ou [◄] (retroceder) para rolar através dos arquivos na tela do monitor. NOTA • Segurando [◄] ou [►
125PrREPRODUÇÃOReproduzindo um Instantâneo com Áudio Realize o passo abaixo para exibir um instantâneo com áudio (indicado por ) e reproduzir o seu á
126PrREPRODUÇÃOFazendo Zoom da Imagem em ExibiçãoRealize o procedimento seguinte para fazer zoom da imagem actualmente na tela do monitor para até oit
127PrREPRODUÇÃORedimensionar uma ImagemVocê pode redimensionar uma imagem gravada desde um a três tamanhos.1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Sel
128PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Redimensionar uma imagem cria um novo arquivo que contém a imagem no tamanho que você seleccionou. O arquivo com a image
129PrREPRODUÇÃO4. Utilize o botão zoom para fazer zoom da imagem.• A parte da imagem exibida na tela do monitor é a parte recortada.5. Utilize [▲],
INTRODUÇÃO13E• Nunca dispare o flash quando este se encontrar muito próximo dos olhos de um objectivo. A luz intensa do flash pode causar danos nos olho
130PrREPRODUÇÃOCorrecção da Distorção TrapezoidalUtilize o procedimento seguinte para corrigir um instantâneo de um quadro, documento, cartaz, fotogra
131PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Se a imagem original for mais pequena do que (2M (1600 × 1200 pixels)), a nova versão (corrigida) é do mesmo tamanho que
132PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Se a imagem original for mais pequena do que (2M (1600 × 1200 pixels)), a nova versão (restaurada) é do mesmo tamanho qu
133PrREPRODUÇÃOReproduzindo e Editando um FilmeReproduzindo um Filme Utilize o procedimento seguinte para reproduzir um filme que tenha gravado com est
134PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Você só pode ajustar o nível de volume do filme áudio durante a reprodução. • Você pode ampliar um filme até 3,5 vezes o t
135PrREPRODUÇÃO Para cortar tudo antes ou depois de um quadro específico1. Enquanto o filme que está a editar estiver a reproduzir, pressione [SET].•
136PrREPRODUÇÃO5. Quando o quadro que deseja for exibido, pressione [▼]. 6. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Sim”, e então pressione [SET]. • A
137PrREPRODUÇÃO4. Exiba o quadro inicial onde deseja que o primeiro corte seja localizado.5. Quando o quadro desejado for exibido, pressione [▼]. P
138PrREPRODUÇÃOCapturando uma Imagem Imóvel a partir de um Filme (MOTION PRINT) A função MOTION PRINT permite-lhe capturar um quadro a partir de um fil
139PrREPRODUÇÃO5. Utilize [◄] e [►] para exibir o quadro que deseja utilizar como imagem principal. • Segurando em baixo qualquer um dos botões rola
INTRODUÇÃO14E Teste para funcionamento adequado antes da utilização da câmera!Antes de utilizar a câmera para gravar imagens importantes, certifique-s
140PrREPRODUÇÃO2. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►], para mover a moldura de selecção para a imagem desejada. Pressionando [►] enquanto a moldura de selec
141PrREPRODUÇÃO• O arquivo exibido no calendário para cada data é o primeiro arquivo que foi gravado nessa data.• Para sair da tela calendário, press
142PrREPRODUÇÃO3. Utilize a tela que é exibida para configurar as definições para a imagem, tempo, intervalo e efeito. Imagem• Todas imagens Exibe tod
143PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • De notar que todos os botões estarão desativados quando estiver a decorrer uma alteração de imagem. Aguarde até que uma
144PrREPRODUÇÃO4. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Girar”, e então pressione [SET].• Cada pressão de [SET] gira a imagem em 90 graus.5. Depois d
145PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Você não pode girar uma imagem que esteja protegida. Para girar tal imagem, primeiro desproteja-a .• Você poderá ficar im
146PrREPRODUÇÃO1. No modo PLAY, utilize [◄] e [►] para rolar através dos instantâneos até seja exibido aquele ao qual deseja adicionar áudio . 2. P
147PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • Tenha cuidado para não bloquear o microfone com os dedos. • Não são conseguidos bons resultados quando a câmera se encon
148PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • O volume do áudio só pode ser ajustado quando a reprodução estiver a decorrer ou em pausa.• Se a sua gravação possuir ma
149PrREPRODUÇÃO• Conecte a ficha amarela do cabo AV ao terminal da entrada de vídeo (amarela) da TV, e a ficha branca ao terminal de entrada de áudio (b
INTRODUÇÃO15E Condições de Funcionamento• Esta câmera está concebida para ser utilizada em temperaturas que variem entre 0ºC a 40ºC.• Não utilize ou
150PrREPRODUÇÃO NOTA • Você pode conectar a câmera a um gravador de DVD ou de vídeo para gravar imagens a partir da câmera. Conecte simplesmente o cab
151PrREPRODUÇÃO IMPORTANTE! • As imagens não serão devidamente exibidas se você seleccionar o sistema de vídeo errado.• Esta câmera suporta unicamente
APAGANDO ARQUIVOS152EAPAGANDO ARQUIVOSVocê pode apagar um único arquivo ou apagar todos os arquivos actualmente em memória. IMPORTANTE! • De notar qu
APAGANDO ARQUIVOS153EApagar Todos os Arquivos1. No modo PLAY, pressione [▼] ( ).2. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Apag tod arq”, e então pres
GESTOR DE ARQUIVOS154PoGESTOR DE ARQUIVOSAs capacidades do gestor de arquivos da câmera fazem com que se torne fácil monitorar as imagens. Você pode p
GESTOR DE ARQUIVOS155Po3. Utilize [◄] e [►] para rolar através dos arquivos e exibir aquele que pretende proteger. 4. Utilize [▲] e [▼] para selecci
GESTOR DE ARQUIVOS156PoPara proteger todos os arquivos em memória 1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “PLAY”, seleccione “P
GESTOR DE ARQUIVOS157Po3. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Salvar”, e então pressione [SET]. • Isto exibe os nomes dos arquivos na memória incorp
GESTOR DE ARQUIVOS158PoPara exibir um arquivo da pasta FAVORITE1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “PLAY”, seleccione “Favo
GESTOR DE ARQUIVOS159PoPara apagar um arquivo da pasta FAVORITE 1. No modo PLAY, pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “PLAY”, seleccione “Fav
INTRODUÇÃO16E Abastecimento de Energia• Utilize unicamente a bateria iónica de lítio recarregável NP-20 especial para alimentar esta câmera. O uso de
OUTRAS DEFINIÇÕES160PoOUTRAS DEFINIÇÕESConfigurando as Definições do SomVocê pode configurar diferentes sons para serem reproduzidos sempre que a câmera
OUTRAS DEFINIÇÕES161PoPara definir o nível de volume do áudio para a reprodução de filme e instantâneo com áudio1. Pressione [MENU].2. Seleccione o se
OUTRAS DEFINIÇÕES162Po IMPORTANTE! • Você pode seleccionar qualquer um dos seguintes tipos de imagem como imagem inicial. — Uma imagem incorporada na
OUTRAS DEFINIÇÕES163PoConfigurando o RelógioUtilize os procedimentos nesta secção para seleccionar a Zona Horária Local, e para alterar as suas definiçõ
OUTRAS DEFINIÇÕES164PoPara definir a hora e data actuais1. Pressione [MENU]. 2. Seleccione o separador “Config.”, seleccione “Ajuste”, e então pressio
OUTRAS DEFINIÇÕES165PoUsando a Hora MundialVocê pode utilizar a tela da Hora Mundial para seleccionar a zona horária e alterar instantaneamente a defin
OUTRAS DEFINIÇÕES166Po5. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►], para seleccionar a área geográfica desejada, e então pressione [SET]. 6. Utilize [▲] e [▼], pa
OUTRAS DEFINIÇÕES167PoAlterando o Idioma de ExibiçãoVocê pode utilizar o procedimento seguinte para seleccionar um dos dez idiomas como idioma de exib
OUTRAS DEFINIÇÕES168PoAlterando o Protocolo da Porta USBVocê pode utilizar o procedimento abaixo para alterar o protocolo de comunicação da porta USB
OUTRAS DEFINIÇÕES169PoConfigurando as Funções [ ] (REC) e [ ] (PLAY) para Ligar/Desligar a AlimentaçãoVocê pode utilizar os seguintes procedimentos par
GUIA DE COMEÇO RÁPIDOPo17GUIA DE COMEÇO RÁPIDOPrimeiro, carregue a bateria!Luz [CHARGE] ilumina-se de vermelho durante o processo de carga.Luz [CHARGE
OUTRAS DEFINIÇÕES170PoFormatação da Memória IncorporadaA formatação da memória incorporada apaga todos os dados nela contidos. IMPORTANTE! • De notar
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA171EUSANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIAVocê pode expandir as capacidades de armazenamento da sua câmera mediante a utilização de um
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA172EUsando um Cartão de Memória IMPORTANTE! • Assegure-se de que desliga a câmera antes de inserir ou remover um cartão de
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA173EPara substituir o cartão de memória1. Pressione o cartão de memória para dentro da câmera e depois solte-o. Isto fará
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA174EFormatação de um Cartão de MemóriaA formatação de um cartão de memória apaga quaisquer dados já nele existentes. IMPOR
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA175E Precauções relativas ao Cartão de Memória• Se o cartão de memória começar a ter um desempenho anormal, você pode rest
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA176EPara copiar todos os arquivos da memória incorporada para um cartão de memória 1. Coloque o cartão de memória na câmer
USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA177EPara copiar um arquivo específico do cartão de memória para a memória incorporada1. Realize os passos 1 a 3 do procedim
IMPRIMINDO IMAGENS178EIMPRIMINDO IMAGENSUma câmera digital fornece-lhe uma variedade de diferentes formas de imprimir as imagens que esta grava. Os tr
IMPRIMINDO IMAGENS179EDPOFAs letras “DPOF” significam “Digital Print Order Format”, o qual é um formato para gravação num cartão de memória ou qualquer
GUIA DE COMEÇO RÁPIDOPo181. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera.2. Utilize [▲], [▼], [◄] e [►] para seleccionar o idioma desejado.3
IMPRIMINDO IMAGENS180EPara configurar as definições da impressora para uma única imagem1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. Seleccione o separador “PL
IMPRIMINDO IMAGENS181EPara configurar as definições da impressora para todas as imagens1. No modo PLAY, pressione [MENU].2. Seleccione o separador “PL
IMPRIMINDO IMAGENS182E IMPORTANTE! • As configurações de DPOF não são apagadas automaticamente depois da impressão estar completa. Isto significa que se
IMPRIMINDO IMAGENS183EUsando PictBridge ou USB DIRECT-PRINTVocê pode conectar a câmera directamente a uma impressora que suporte PictBridge ou USB DIR
IMPRIMINDO IMAGENS184E Conectando a Câmera à Sua Impressora1. Verifique o indicador de nível da bateria para se assegurar de que a bateria se encontr
IMPRIMINDO IMAGENS185E Imprimindo Imagens1. Ligue a impressora.2. Coloque papel para imprimir as imagens na impressora.3. Ligue a câmera.• Isto e
IMPRIMINDO IMAGENS186E6. Utilize [▲] e [▼] para especificar a opção de impressão desejada.• Para imprimir uma única imagem: Seleccione “1 imagem” e e
IMPRIMINDO IMAGENS187EImpressão da DataQualquer um dos procedimentos abaixo indicados pode ser utilizado para incluir a gravação da data nas imagens i
IMPRIMINDO IMAGENS188EExif PrintExif Print é um formato standard de abertura de arquivo internacionalmente suportado, que torna possível a captação e
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR189EVISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADORDepois de estabelecer uma conexão USB entre a câmera e o seu computador, voc
GUIA DE COMEÇO RÁPIDOPo191323N06/12/2412:387Para gravar uma imagemConsulte a página 50 para detalhes.1. Pressione [ ] (REC).• Isto selecciona o modo
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR190E IMPORTANTE! • Se a bateria ficar fraca durante a impressão, a impressão poderá parar e a câmera desligar-se.• S
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR191E4. Faça clique em [USB driver B] e então [Install]. • Isto inicia a instalação.• Siga as instruções que apar
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR192E Instalar o driver USB no seu computador1. Assegure-se de que a bateria da câmera se encontra totalmente carr
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR193E6. Ligue a câmera.• Isto fará com que o seu computador crie um perfil de hardware na memória incorporada ou no
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR194E NOTA • Se abrir no seu computador uma imagem que tenha sido girada, a versão original sem ter sofrido rotação
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR195E NOTA • Se já possuir uma pasta chamada “DCIM” na pasta “Os Meus Documentos” do seu computador, executar os pro
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR196EUsando a Câmera com um Computador Macintosh O que se seguem são os passos gerais para visualização e cópia de fi
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR197E IMPORTANTE! • Se desejar transferir arquivos de dados desde a memória incorporada da câmera para o seu Macinto
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR198E5. Desligue a câmera, e conecte o cabo USB que vem incluído com a câmera ao conector USB/AV da câmera e à port
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR199E Visualize e copie as imagens que desejar1. Faça duplo clique no ícone de drive para o arquivo da memória da
INTRODUÇÃO2EBateria iónica de lítio recarregável (NP-20)CD-ROM Cabo USB Referência BásicaCâmera CorreiaCabo AVCarregador da Bateria Iónica de Lítio (
GUIA DE COMEÇO RÁPIDOPo201. Pressione [ ] (PLAY). 2. Pressione [▼] ( ).3. Utilize [◄] e [►] para exibir a imagem que deseja apagar.4. Utilize [▲
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR200E Precauções relativas à Conexão USB • Não deixe a mesma imagem em exibição na tela do seu computador durante u
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR201EUsando um Cartão de Memória SD Leitor/Gravador comercialmente disponívelConsulte a informação do usuário que ve
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR202EEstrutura da Pasta da Memória Estrutura da Pasta DCIM (Pasta DCIM) 100CASIO (Pasta armazenamento)
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR203E• Pasta FAVORITE (Unicamente na memória incorporada) Pasta que contém os arquivos de imagens de Favoritos (Tam
VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADOR204E Precauções Relativas à Memória Incorporada e Cartão de Memória • De notar que a pasta chamada “DCIM” é a past
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR205PoUSANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOREsta seção explica o software e aplicações do CD-ROM que vem empacotado com a c
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR206PoFinalidade Nome software Versões de Windows Suportadas Operação RequeridaRetoque do Instantâneo, reorientação, i
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR207PoRequisitos de Sistema do ComputadorOs requisitos de sistema do computador são diferentes para cada uma das aplic
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR208PoAdobe Reader 6.0SO: XP/2000/Me/98SECPU: PentiumMemória: 32MBDD: 60MBOutros: Internet Explorer 5.01 ou superiore
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR209Po ComeçarInicie o seu computador e insira o CD-ROM no seu drive CD-ROM. Isto lança automaticamente o menu da apl
PREPARATIVOS21EPREPARATIVOS Operações dos BotõesAs operações dos botões estão indicadas pelo nome do botão dentro de parêntesis ([ ]). Texto na tel
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR210Po Instalando o Photo Loader1. Faça clique no botão “Install” do “Photo Loader”.2. Siga as instruções que aparec
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR211Po3. No separador [Sistema], assegure-se de que a versão indicada para o item “Versão do DirectX” é 9.0 ou superi
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR212Po ComeçarInicie o seu computador e insira o CD-ROM no seu drive CD-ROM. Isto lança automaticamente o menu da apl
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR213PoReproduzindo um FilmeO Windows Media Player, o qual já se encontra instalado na maioria dos computadores, pode s
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR214PoVisualização de Documentação do Usuário (Arquivos PDF)1. Na área “Manual”, faça clique no nome do manual que de
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR215PoUsando a Câmera com um Computador MacintoshA sua câmera digital vem acompanhada de aplicações úteis para serem u
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR216PoPhoto Loader 1.1SO: OS 9Memória: 32MBDD: Mínimo de 3MB• A conexão USB é suportada por um Macintosh utilizando o
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR217PoGestão de Imagens num Macintosh Para gerir imagens num Macintosh utilizando OS 9Instale a aplicação Photo Loade
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR218PoVisualização de Documentação do Usuário (Arquivos PDF)Você tem que ter o Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader in
USANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR219Po Para visualizar o manual do usuário do Photo Loader1. No CD-ROM, abra a pasta “Manual”.2. Abra a pasta “Phot
PREPARATIVOS22E Arquivo da memóriaO termo “arquivo da memória” neste manual é um termo geral que se refere à localização onde a câmera está a armazen
APÊNDICE220PoAPÊNDICEFoco (Focagem Automática) / Macro / (Pan Focus) / (Infinito) / (Focagem Manual)ContínuoVel. normal / Alta vel. / Cont. com flas
APÊNDICE221Po● Menu do Separador de QualidadeTamanho7M (3072 × 2304) /7M (3:2) (3072 × 2048 (3:2)) /5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) /2M (1600 × 12
APÊNDICE222Po● Menu do Separador Configuração• O conteúdo do menu do separador configuração do modo PLAY é idêntico ao do menu do separador configuração
APÊNDICE223Po Modo RECReferência das Luzes IndicadorasA câmera possui duas luzes indicadoras: uma luz de operação e uma luz do disparador automático.
APÊNDICE224Po IMPORTANTE! • Quando estiver a utilizar um cartão de memória, nunca retire o cartão da câmara enquanto a luz de operação estiver verde i
APÊNDICE225Po Referência da Luz do Carregador da Bateria O carregador da bateria iónica de lítio possui uma luz [CHARGE] que se ilumina ou fica interm
APÊNDICE226PoOrientação para Resolução de ProblemasSintoma Causa Possível AcçãoAbastecimento de EnergiaA alimentação não liga. 1) A bateria não está o
APÊNDICE227PoSintoma Causa Possível AcçãoGravação de ImagemA focagem automática parece não focar correctamente.1) A lente está suja.2) O tema não est
APÊNDICE228PoSintoma Causa Possível AcçãoGravação de ImagemA câmera desliga-se durante a contagem regressiva do disparador automático.A bateria está e
APÊNDICE229PoSintoma Causa Possível AcçãoGravação de ImagemO zoom digital nãofunciona. A barra do zoomindica um zoom que nãovai para além de um factor
PREPARATIVOS23E Traseira Parte Inferior Slot para cartão de memória Detentor Tampa do compartimento da bateria Compartimento da bateria Cone
APÊNDICE230PoSintoma Causa Possível AcçãoOutrosTodos os botões e interruptores estão desativados.Problema de circuito causado por descarga electroestá
APÊNDICE231PoSe tiver problemas na instalação do driver USB...Você poderá não conseguir instalar o driver USB correctamente se você utilizar o cabo US
APÊNDICE232PoMensagens VisualizadasA pilha está fraca. As pilhas estão esgotadas.Não pode corrigir imagem!A correcção da distorção trapezoidal não pod
APÊNDICE233PoErro impressão Ocorreu um dos seguintes problemas durante a impressão.• Impressora desligada• Erro interno da impressoraErro de gravação
APÊNDICE234PoBase USB CA-32/Adaptador de CA (Opcional)Você pode realizar as seguintes operações depois de ter colocado a câmera na Base USB CA-32/Adap
APÊNDICE235PoUtilizando a Base USB para Carregar a Bateria Você pode carregar a bateria iónica de lítio recarregável NP-20 da câmera colocando a câmer
APÊNDICE236Po NOTA • O adaptador de CA está concebido para operar com energia que se encontre na faixa de 100V a 240V CA. De notar, no entanto, que a
APÊNDICE237Po Se a câmera não trabalhar normalmenteIsto pode significar que existe um problema na forma em como a bateria está colocada. Realize os se
APÊNDICE238PoUtilizando a Função Visualizar na BaseA função “Visualizar na Base” permite-lhe especificar o quedeverá ser exibido na tela do monitor da
APÊNDICE239PoUtilizando a Base USB para Visualizar Imagens numa Tela de TV Você pode colocar a câmera na base USB e conectar a base a uma TV para visu
PREPARATIVOS24E❶❷❸Carregador da Bateria Iónica de Lítio❶ Luz [CHARGE]❷ Contactos❸ Terminal CA
APÊNDICE240PoUtilizando a Base USB para a Impressão de Imagens Você pode colocar a câmera na base USB e conectar a base a uma impressora para imprimir
APÊNDICE241PoUtilizando a Base USB para Conectar a um Computador Você pode colocar a câmera na base USB e conectar a base a um computador para visuali
APÊNDICE242Po• Tome cuidado ao conectar o cabo USB à base USB ou ao seu computador. As portas USB e as fichas dos cabos têm formas para posições espec
APÊNDICE243Po8. Pressione o botão [USB] da base USB. • Isto fará com que o seu computador crie um perfil de hardware na memória incorporada ou no car
APÊNDICE244Po Usando a Câmera com um Computador Macintosh1. Conecte o adaptador de CA incluído ao conector [DC IN 5.3V] da base da câmera, e então l
APÊNDICE245Po• Tome cuidado ao conectar o cabo USB à base USB ou ao seu computador. As portas USB e as fichas dos cabos têm formas para posições espec
APÊNDICE246PoReferência da Luz Indicadora da Base USBA base USB possui duas luzes indicadoras: a luz [CHARGE] e a luz [USB]. Estas luzes iluminam-se e
APÊNDICE247PoEspecificaçõesTamanho dos Dados• InstantâneosTamanhoArquivo(pixels)QualidadeTamanhoArquivo ImagemAproximadoMemóriaIncorporada8,3MBCartão d
APÊNDICE248Po• Filmes* Baseado nos produtos da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. A capacidade real depende do tipo de cartão de memória que est
APÊNDICE249PoControlo de Exposição Fotometria da Luz ... Multi-padrão, ponder. central, pontual por CCD Exposição ...
PREPARATIVOS25EConteúdo da Tela do MonitorA tela do monitor utiliza vários indicadores e ícones para o manter informado do estado da sua câmera. • De
APÊNDICE250PoBateria Suportada: NP-20 (Capacidade Nominal: 700mAh)Dispositivo de Armazenagem: Cartão de Memória SD*1 Número de Instantâneos (CIPA Sta
APÊNDICE251Po*3 Tempo aproximado para gravação continua de filme, sem utilização de zoom.*4 Os tempos de gravação de voz estão baseados na gravação c
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0608-B
PREPARATIVOS26E NOTA • Uma definição da abertura, velocidade de obturação, ou sensibilidade ISO fora da faixa permissível faz com que o valor correspon
PREPARATIVOS27EModo PLAY❶ Tipo de arquivo do modo PLAY Instantâneo Filme Instantâneo com Áudio Gravação de Voz❷ Indicador de protecção de ima
PREPARATIVOS28E IMPORTANTE! • Alguma informação poderá não ser visualizada correctamente se você exibir uma imagem que foi gravada utilizando um model
PREPARATIVOS29EIndicadores ativadosHistograma/Detalhes ativadosIndicadores desativados Modo PLAYIndicadores desativadosIndicadores ativados Histogram
INTRODUÇÃO3EÍndice 21 PREPARATIVOSSobre Este Manual ... 21Guia Geral ...
PREPARATIVOS30E IMPORTANTE! • Assegure-se de que mantém a correia à volta do seu pulso quando utilizar a câmera para a proteger contra uma queda acide
PREPARATIVOS31EA sua câmera é alimentada por uma bateria iónica de lítio recarregável (NP-20).Requisitos de EnergiaA bateria não se encontra totalment
PREPARATIVOS32E2. Ligue o carregador da bateria numa tomada de corrente eléctrica doméstica. • Isto fará com que a luz [CHARGE] se ilumine de vermel
PREPARATIVOS33E3. A luz [CHARGE] apaga-se quando a carga estiver completa.4. Depois da carga estar completa, desligue o carregador da bateria da tom
PREPARATIVOS34EPara inserir a bateria1. Desloque a tampa do compartimento da bateria na parte inferior da câmera na direcção indicada pela seta, e en
PREPARATIVOS35E3. Oscile a tampa da bateria para a fechar, e então desloque-a na direcção indicada pela seta. IMPORTANTE! • Utilize unicamente a bate
PREPARATIVOS36EIndicador de Bateria FracaO que se segue mostra como é que o indicador da capacidade da bateria na tela do monitor muda à medida que a
PREPARATIVOS37EPara substituir a bateria1. Abra a tampa do compartimento da bateria.2. Puxe o detentor na direcção indicada pela seta.• Isto fará c
PREPARATIVOS38EPrecauções no Abastecimento de EnergiaPreste atenção às seguintes precauções ao manusear ou utilizar a bateria e o carregadora. Precau
PREPARATIVOS39E• Na eventualidade de observar alguma das condições seguintes durante a utilização, ao carregar, ou guardando a bateria, retire-a imedi
INTRODUÇÃO4EAjustando o Balanço do Branco ... 84Configurando Manualmente a Definição do Balanço do Branco 85Utilizando
PREPARATIVOS40E Precauções Relativas ao Carregador da Bateria• Nunca ligue o carregador da bateria numa tomada cuja voltagem nominal seja diferente d
PREPARATIVOS41ELigando e Desligando a Câmera Para ligar a câmera Pressione o botão de alimentação, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY). A luz de operação acende-
PREPARATIVOS42E Para desligar a câmeraPressione o botão de alimentação para desligar a câmera. NOTA • Você pode configurar a câmera para que esta não
PREPARATIVOS43E5. Utilize [▲] e [▼] para alterar a definição actualmente seleccionada, e então pressione [SET]. • As definições disponíveis para Desca
PREPARATIVOS44EUtilizando os Menus na TelaPressionar [MENU] exibe os menus na tela do monitor que você poderá utilizar para realizar várias operações.
PREPARATIVOS45E● Operações na Tela do MenuQuando desejar fazer isto: Faça isto:Mover-se entre separadores Pressione [◄] e [►]. Mover-se do separador p
PREPARATIVOS46E6. Realize uma das seguintes operações para aplicar a definição que você configurou.* No caso do Modo easy (página 55), pressionar [◄]
PREPARATIVOS47E• A bateria de reserva incorporada, retém as definições da data e hora da câmera durante 30 horas se não for fornecida energia à câmera
PREPARATIVOS48E3. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►] para seleccionar a área geográfica onde vive, e então pressione [SET].4. Utilize [▲] e [▼] para selec
PREPARATIVOS49E8. Pressione [SET] para registar as definições e sair da tela de definição. 7. Defina a data e a hora. Para fazer isto: Faça isto:Alter
INTRODUÇÃO5EUtilizando o Histograma ... 109Configurando o Modo REC da Câmera ... 112Atribuin
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA50PoGRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICAEsta secção descreve os procedimentos básicos para a gravação de uma imagem.Gravando uma ImagemA
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA51Po NOTA • Mover a câmera enquanto pressiona o botão do disparador ou enquanto a operação de Focagem Automática estiver a s
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA52Po• Isto provoca o aparecimento de uma imagem e do ícone de gravação automática () na tela do monitor, e então entra no mo
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA53Po3. Pressione o botão do disparador pela metade para focar a imagem.• Quando pressiona o botão do disparador pela metade
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA54Po*1 O tamanho da abertura (abertura do diafragma) que permite que a luz passe através da lente para alcançar o CCD. Um mai
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA55PoUtilizando o Modo easyO modo easy elimina o incómodo das configurações. Este modo é recomendado para aqueles que são princ
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA56Po* As definições sublinhadas indicam as predefinições iniciais.• Consulte as secções que a seguir se indicam para detalhes
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA57PoPrecauções relativas à Gravação Precauções relativas à Gravação • Nunca abra a tampa do compartimento da bateria enquan
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA58Po Sobre a Focagem Automática• A focagem apropriada poderá ser difícil ou até impossível ao fazer instantâneos dos seguint
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA59Po Sobre a Tela do Monitor do Modo REC• A imagem indicada na tela do monitor no modo REC é uma imagem simplificada para pro
INTRODUÇÃO6EAlterando o Protocolo da Porta USB ... 168Configurando as Funções [ ] (REC) e [ ] (PLAY) para Ligar/Desligar a Alime
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA60Po NOTA • O factor do zoom ótico também afecta a abertura da lente.• Recomenda-se a utilização de um tripé como protecção c
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA61PoZoom DigitalO zoom digital amplia digitalmente a parte central da imagem na tela de imagem. O alcance do zoom digital é 3
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA62Po3. Solte momentaneamente o botão zoom, e então volte a deslocá-lo para o lado ( ) (telefoto) para mover o indicador par
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA63PoUtilizando o FlashRealize os passos seguintes para seleccionar o modo de flash desejado.• O alcance efectivo aproximado do
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA64Po IMPORTANTE! • A unidade de flash desta câmera dispara um certo número de vezes quando você grava uma imagem. Os flashes in
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA65Po IMPORTANTE! Repare nos seguintes pontos importantes ao utilizar a redução de olhos vermelhos.• A redução dos olhos verme
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA66PoAlterando a Definição da Intensidade do FlashRealize os passos seguintes para alterar a definição da intensidade do flash.1.
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA67Po4. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar a definição desejada, e então pressione [SET]. Precauções relativas ao Flash• Te
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA68Po• Quando o flash estiver desativado ( ), monte a câmera sobre um tripé para gravar imagens numa área onde a iluminação dis
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA69Po• Isto faz com que um indicador identificando o tipo de disparador automático seja exibido na tela do monitor.• Com o Di
INTRODUÇÃO7E 189 VISUALIZANDO IMAGENS NUM COMPUTADORUsando a Câmera com um Computador Windows ... 189Usando a Câmera com um Computador Macintosh .
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA70Po5. Pressione o botão do disparador para gravar a imagem. • Quando você pressiona o botão do disparador, a luz auxiliar
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA71PoEspecificando o Tamanho da Imagem“Tamanho da imagem” é o tamanho da imagem, expresso como um número de pixels verticais e
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA72PoEspecificando a Qualidade da ImagemComprimir uma imagem antes de a guardar pode causar uma deterioração da sua qualidade.
GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA73Po IMPORTANTE! • O Tamanho real do arquivo depende do tipo de imagem que gravou. Isto significa que a capacidade de imagem r
74PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOSeleccionando o Modo de FocagemVocê pode seleccionar um dos cinco diferentes modos de focagem:
75PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando a Focagem AutomáticaComo o seu nome sugere, a Focagem Automática foca a imagem automaticamente. A operação de
76PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO NOTA • Quando não for possível efectuar uma focagem apropriada devido ao facto do tema estar mais perto do que o alcanc
77PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO Especificando a Área de Focagem AutomáticaVocê pode utilizar o procedimento seguinte para alterar a área de Focagem Aut
78PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando o Modo Macro Utilize o modo Macro quando necessitar de focar temas em close-up. O que se segue indica o alcan
79PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando Pan FocusPan Focus é conveniente quando gravar em condições em que a Focagem Automática se torna difícil por
INTRODUÇÃO8E IMPORTANTE! • O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso prévio. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsa
80PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• A utilização do zoom ótico faz com que o alcance acima indicado se altere. 1. No modo REC, pressione [MENU].2. Sele
81PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO6. Pressione o botão do disparador para gravar a imagem. NOTA • Sempre que realizar uma operação de zoom ótico (página
82PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO2. Mantenha o botão do disparador pressionado pela metade, recomponha a imagem a seu gosto.3. Quando a imagem estiver
83PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Utilize [▲] e [▼] para alterar o valor da compensação da exposição, e então pressione [SET]. • Pressionar [SET] reg
84PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOAjustando o Balanço do BrancoOs comprimentos de onda da luz produzidos pelas várias fontes de luz (luz do dia, lâmpada,
85PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO NOTA • Quando “Automático” for seleccionado para a configuração do balanço do branco, a câmera determina automaticamente
86PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Manual”. • Isto faz com que o último tema utilizado para o ajuste manual do bal
87PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando Obturação ContínuaVocê pode configurar a câmera para gravar um único instantâneo de cada vez que o botão do di
88PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOObturação contínua a velocidade normalMantendo o botão do disparador continuamente pressionado para baixo executa a grav
89PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando o Modo BEST SHOTSeleccione simplesmente uma da colecção de cenas de amostra incorporadas e a câmera configura-
INTRODUÇÃO9ECaracterísticas• 7,2 milhões de pixels efectivos O CCD fornece um total de 7,41 milhões de pixels para imagens de notável resolução e de
90PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO2. Utilize [▲], [▼], [◄], e [►], para seleccionar a cena de amostra desejada, e então pressione [SET]. • Pressionando [
91PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO• Ao gravar uma imagem de uma cena nocturna, fogos de artifício, ou algumas outras imagens utilizando uma velocidade de
92PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO3. Utilize [◄] e [►] para seleccionar a cena de amostra desejada, e então pressione [SET]. • Pressionar [MENU] faz com
93PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO IMPORTANTE! • As configurações do usuário de BEST SHOT encontram-se localizadas na memória incorporada da câmera a segui
94PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOPara apagar uma configuração do usuário de BEST SHOT1. No modo REC, pressione [BS] (BEST SHOT). 2. Pressione o botão zo
95PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOUtilizando a Tela de Menu1. No modo REC, pressione [MENU].2. Seleccione o separador “REC”, seleccione “Anti-vibração”,
96PoOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃODisparando com Alta SensibilidadeUma sensibilidade mais alta torna possível a gravação de imagens mais brilhantes quando
97EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOGravando Imagens de Cartões de Visita e Documentos (Business Shot)A gravação de um cartão de visita, documento, quadro br
98EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃOAntes de gravar com Business Shot• Antes de gravar, componha a imagem de forma a que a linha exterior do item que deseja
99EOUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO4. Utilize [◄] e [►] para seleccionar o candidato que deseja corrigir. 5. Utilize [▲] e [▼] para seleccionar “Corrigir”
Commenti su questo manuale